ЮРИЙ РЯЗАНОВ. «ДИКИЕ ЛЕБЕДИ»
(по мотивам сказки Г.Х. Андерсена)
Король с королевой, двенадцать детей
Жили как в сказке в беспечности дней.
Младшей дочурка была у семьи —
Одиннадцать братьев её берегли.
Эльза была украшеньем дворца
Мамины глазки, а брови — отца.
Скончалась внезапно жена короля,
Наполнилась скорбью родная земля.
Лишь год горевал король без жены,
Женился повторно, хлебнув тишины.
Вторая супруга, на вид — хороша,
Да к детям её не лежала душа!
Уехал однажды король по делам,
А мачеха злобный задумала план:
Всех сыновей в мерзких крыс превратить —
Хотела страной безгранично рулить.
Позвала колдунью, хотя и сама,
Как ведьма ужасная тоже была,
Но в крыс не смогли превратить сыновей —
Лишь в стаю прекрасных больших лебедей.
А девочку Эльзу в лес отвели —
Пусть погибает, решили они.
Король удивился, вернувшись домой:
Мачеха плачет: — Был дома разбой,
Напали разбойники, наши враги,
Забрали детей, как же быть? Помоги!
Король объявляет всем сразу войну
— Пускай не тревожат, не грабят страну!
В боях утешенье пытался найти,
Но чувствовал сердцем неверность пути,
Верил, что живы его сыновья,
А дочка страдает, страдаю и я.
Эльза буквально чудом спаслась —
Стая волков не успела напасть.
От холода, страха трясётся дитя,
— За что, почему столько зла для меня?
Тут добрая фея рядом идёт,
Тихонько за ручку ребёнка берёт:
— Знаю нелегкую долю твою,
Сама злых людей с детских лет не люблю.
Живы братья твои, гляди веселей,
Стали стаей красивых больших лебедей!
— Их можно обратно в людей превратить?
Как мне горемычной без них дальше жить?
— Немножко прошу поживи у меня,
А я разузнаю в чём доля твоя.
Эльза согрелась у феи в гостях
И постепенно прошёл детский страх.
Время у феи быстро летело,
Девочка Эльза там повзрослела,
Стала ещё красивей, добрей:
Сколько спасла она птиц и зверей!
Фея сдержала своё обещание,
С честью исполнила Эльзы задание
— На братьях твоих, я не знаю за что,
Сильное очень лежит колдовство.
Есть всё же средство, как братьев спасти,
Из дикой крапивы должна ты сплести
В безмолвствии полном и без суеты
Рубашки для братьев, солгласна ли ты?
Если готова — запомни — должна
Молча работать — вот жизням цена.
Знай, что крапива нужна не простая,
Та, что на кладбищах произрастает,
И рвать нужно ночью эту траву —
Другим я ничем уж помочь не могу.
За братьев готова к работе такой?
Эльза кивнула в ответ головой.
Вот тебе кучка крапивы — сырьё.
Отбросила сразу принцесса нытьё,
Ошпарила руки себе как огнём,
— Пускай, будем жить и тогда не умрём…
Такие слова, как заклятье твердя,
Работала Эльза, себя не щадя.
Все мысли о братьях и об отце.
Как здорово жили они во дворце!
Вдруг увидала она лебедей,
Кружат, спускаются ласково к ней,
Молча к собратьям она подошла,
Нежно за шеи их всех обняла.
Вечером братья вновь принцами стали:
— Каемся, плохо тебя мы искали,
Утром должны улететь далеко,
Знаешь, нам там без тебя нелегко.
Хочешь, возьмём мы тебя в перелёт,
Сделаем люльку — пусть каждый несёт.
Эльза кивает, конечно согласна —
Рубашки ведь братьям плетёт не напрасно!
Утром взлетели они в небеса
— Вниз посмотри ты, какая краса!
Братья летели на юг целый день,
Тихо по морю скользила их тень.
К вечеру место нашли для ночлега:
Скалы, обрыв и вокруг много снега!
Братья теплом согревали сестру,
Верили — сможет исполнить мечту.
Снять и проклятье, и колдовство:
— Что нам вменяют в вину? Воровство?
Может быть леность, а может разбой?
Не виноваты — ответ наш простой!
Молча на них посмотрела сестра —
Полные слёз и страданья глаза.
Братья молчанье не могут понять:
— Может за нас ты решила страдать?
Эльза кивнула братьям без слов.
— Да, — восхищенно — твой выбор суров.
Путь продолжали они в тишине,
В люльке сестра улыбалась во сне.
Вот и далёкая наша страна,
Домик заброшенный Эльза нашла,
Стала трудиться без отдыха, сна.
Слишком работа для братьев важна!
Юный царевич охотился рядом,
Дым вдруг заметил он опытным взглядом.
— Кто поселился в избушке простой?
Кто там вселился к нам на постой?
Может разбойник, а может монах.
Всё разузнать хочет юный монарх.
Дверь распахнул и опешил слегка —
В море крапивы девчурка видна,
— Как тебя звать? Что молчишь? Отвечай!
— С нами поедет? — царевич, решай!
С роду такой красоты не видал,
Девушке нежно цветок передал.
— Место найдём для тебя во дворце,
Знаешь, наверно, о нашем отце?
Девушка лишь головой закачала —
Знаком работу свою показала.
— Хочешь, крапиву твою заберём,
Будешь трудиться хоть ночью, хоть днём.
Сразу улыбка на юном лице.
Лучше, конечно же, жить во дворце.
Юный царевич был без ума —
От нежной трудяги лишился он сна.
Решил, что нашёл для себя он судьбу:
— Без юной красавицы жить не могу.
Отец мой родной, дай согласие на брак.
Я жил в темноте — лишь терзания и мрак.
Внутри всё ликует, поёт у меня,
Немножко молчит, но люблю её я!
Отец в удивлении руками развёл:
— Тебе с нею жить… — Нет, не ту он нашёл.
Отцу прошептала в волнении жена
— Похоже колдует ночами она.
Мы много болтаем, давай проследим,
Колдунья — накажем, а нет — наградим.
Тем более есть удивительный страж,
Бабулька с наградою — “За шпионаж!”
А Эльза не знала дворцовых интриг,
Ценила в работе она каждый миг.
Да, вот, незадача постигла её,
Закончилась скоро крапива — сырьё.
Лишь девять рубашек успела связать,
— Ещё только две, где крапиву достать?
Решилась — на кладбище ночью пойдёт,
И кучку крапивы к себе принесёт.
Не знала, конечно, что страж не дремал,
Все ночи о ней компромат собирал.
Тихонечко вышла она из дворца,
Мечтала о братьях своих без конца.
До кладбища быстро дорогу нашла,
Крапивы достаточно там нарвала.
Теперь будет точно она молодец,
Не за горами проклятью конец!
А Страж не дремал, даже наоборот,
Много узнал и с докладом идёт.
Виновна она, по ночам ворожит,
И с мертвецами порой говорит.
Царь, зная такое, был очень сердит
Царевич: — Невинна… , — упрямо твердит.
Костёр — колдунам был тогда приговор,
А с Эльзой никто и не вёл разговор.
Рыдает девчурка, но также — без слов,
Узнала, что царь к ней предельно суров,
Работу не бросила, братьев любя:
— Хочу, чтоб счастливою стала семья.
Вдруг Эльза в окно из каморки своей
Увидела стаю больших лебедей.
— Вот братья мои, — пронеслось в голове,
— Могу их спасти, дело только во мне! 37
Уж десять рубах смастерила она
Одной не хватает, ещё бы одна.
Когда на телеге везли на костёр,
Услышала злобный один разговор:
— Колдует колдунья, огня ей, плетей!
Вдруг в высь взмыла стая больших лебедей,
Рубашки готовы, один лишь рукав…
Эльза привстала, чуть-чуть не упав.
Белым облаком птицы приблизились к ней,
Напугав может злых, может добрых людей,
Быстрым взмахом надела рубашки на них,
Народ как то разом заметно притих.
Стая птиц превратилась не просто в людей,
А в принцев древнейших, исконных кровей,
Царевич примчался, Эльзу обнял —
Такой вот у сказки счастл ивый финал!
Лишь братик один рукава не нашёл,
С больною рукой он со всеми побрёл,
Потом вдруг сказал, вытирая свой пот:
— Да ладно, до свадьбы свадьбы ещё заживёт!
Ростов, 26 ноября 2012 г.