Юрий Рязанов. Дикие лебеди

Читать с картинками

ЮРИЙ РЯЗАНОВ. «ДИКИЕ ЛЕБЕДИ» (по мотивам сказки Г.Х. Андерсена) Король с королевой, двенадцать детей Жили как в сказке в беспечности дней. Младшей дочурка была у семьи — Одиннадцать братьев её берегли. Эльза была украшеньем дворца Мамины глазки, а брови — отца. Скончалась внезапно жена короля, Наполнилась скорбью родная земля. Лишь год горевал король без жены, Женился повторно, хлебнув тишины. Вторая супруга, на вид — хороша, Да к детям её не лежала душа! Уехал однажды король по делам, А мачеха злобный задумала план: Всех сыновей в мерзких крыс превратить — Хотела страной безгранично рулить. Позвала колдунью, хотя и сама, Как ведьма ужасная тоже была, Но в крыс не смогли превратить сыновей — Лишь в стаю прекрасных больших лебедей. А девочку Эльзу в лес отвели — Пусть погибает, решили они. Король удивился, вернувшись домой: Мачеха плачет: — Был дома разбой, Напали разбойники, наши враги, Забрали детей, как же быть? Помоги! Король объявляет всем сразу войну — Пускай не тревожат, не грабят страну! В боях утешенье пытался найти, Но чувствовал сердцем неверность пути, Верил, что живы его сыновья, А дочка страдает, страдаю и я. Эльза буквально чудом спаслась — Стая волков не успела напасть. От холода, страха трясётся дитя, — За что, почему столько зла для меня? Тут добрая фея рядом идёт, Тихонько за ручку ребёнка берёт: — Знаю нелегкую долю твою, Сама злых людей с детских лет не люблю. Живы братья твои, гляди веселей, Стали стаей красивых больших лебедей! — Их можно обратно в людей превратить? Как мне горемычной без них дальше жить? — Немножко прошу поживи у меня, А я разузнаю в чём доля твоя. Эльза согрелась у феи в гостях И постепенно прошёл детский страх. Время у феи быстро летело, Девочка Эльза там повзрослела, Стала ещё красивей, добрей: Сколько спасла она птиц и зверей! Фея сдержала своё обещание, С честью исполнила Эльзы задание — На братьях твоих, я не знаю за что, Сильное очень лежит колдовство. Есть всё же средство, как братьев спасти, Из дикой крапивы должна ты сплести В безмолвствии полном и без суеты Рубашки для братьев, солгласна ли ты? Если готова — запомни — должна Молча работать — вот жизням цена. Знай, что крапива нужна не простая, Та, что на кладбищах произрастает, И рвать нужно ночью эту траву — Другим я ничем уж помочь не могу. За братьев готова к работе такой? Эльза кивнула в ответ головой. Вот тебе кучка крапивы — сырьё. Отбросила сразу принцесса нытьё, Ошпарила руки себе как огнём, — Пускай, будем жить и тогда не умрём… Такие слова, как заклятье твердя, Работала Эльза, себя не щадя. Все мысли о братьях и об отце. Как здорово жили они во дворце! Вдруг увидала она лебедей, Кружат, спускаются ласково к ней, Молча к собратьям она подошла, Нежно за шеи их всех обняла. Вечером братья вновь принцами стали: — Каемся, плохо тебя мы искали, Утром должны улететь далеко, Знаешь, нам там без тебя нелегко. Хочешь, возьмём мы тебя в перелёт, Сделаем люльку — пусть каждый несёт. Эльза кивает, конечно согласна — Рубашки ведь братьям плетёт не напрасно! Утром взлетели они в небеса — Вниз посмотри ты, какая краса! Братья летели на юг целый день, Тихо по морю скользила их тень. К вечеру место нашли для ночлега: Скалы, обрыв и вокруг много снега! Братья теплом согревали сестру, Верили — сможет исполнить мечту. Снять и проклятье, и колдовство: — Что нам вменяют в вину? Воровство? Может быть леность, а может разбой? Не виноваты — ответ наш простой! Молча на них посмотрела сестра — Полные слёз и страданья глаза. Братья молчанье не могут понять: — Может за нас ты решила страдать? Эльза кивнула братьям без слов. — Да, — восхищенно — твой выбор суров. Путь продолжали они в тишине, В люльке сестра улыбалась во сне. Вот и далёкая наша страна, Домик заброшенный Эльза нашла, Стала трудиться без отдыха, сна. Слишком работа для братьев важна! Юный царевич охотился рядом, Дым вдруг заметил он опытным взглядом. — Кто поселился в избушке простой? Кто там вселился к нам на постой? Может разбойник, а может монах. Всё разузнать хочет юный монарх. Дверь распахнул и опешил слегка — В море крапивы девчурка видна, — Как тебя звать? Что молчишь? Отвечай! — С нами поедет? — царевич, решай! С роду такой красоты не видал, Девушке нежно цветок передал. — Место найдём для тебя во дворце, Знаешь, наверно, о нашем отце? Девушка лишь головой закачала — Знаком работу свою показала. — Хочешь, крапиву твою заберём, Будешь трудиться хоть ночью, хоть днём. Сразу улыбка на юном лице. Лучше, конечно же, жить во дворце. Юный царевич был без ума — От нежной трудяги лишился он сна. Решил, что нашёл для себя он судьбу: — Без юной красавицы жить не могу. Отец мой родной, дай согласие на брак. Я жил в темноте — лишь терзания и мрак. Внутри всё ликует, поёт у меня, Немножко молчит, но люблю её я! Отец в удивлении руками развёл: — Тебе с нею жить… — Нет, не ту он нашёл. Отцу прошептала в волнении жена — Похоже колдует ночами она. Мы много болтаем, давай проследим, Колдунья — накажем, а нет — наградим. Тем более есть удивительный страж, Бабулька с наградою — “За шпионаж!” А Эльза не знала дворцовых интриг, Ценила в работе она каждый миг. Да, вот, незадача постигла её, Закончилась скоро крапива — сырьё. Лишь девять рубашек успела связать, — Ещё только две, где крапиву достать? Решилась — на кладбище ночью пойдёт, И кучку крапивы к себе принесёт. Не знала, конечно, что страж не дремал, Все ночи о ней компромат собирал. Тихонечко вышла она из дворца, Мечтала о братьях своих без конца. До кладбища быстро дорогу нашла, Крапивы достаточно там нарвала. Теперь будет точно она молодец, Не за горами проклятью конец! А Страж не дремал, даже наоборот, Много узнал и с докладом идёт. Виновна она, по ночам ворожит, И с мертвецами порой говорит. Царь, зная такое, был очень сердит Царевич: — Невинна… , — упрямо твердит. Костёр — колдунам был тогда приговор, А с Эльзой никто и не вёл разговор. Рыдает девчурка, но также — без слов, Узнала, что царь к ней предельно суров, Работу не бросила, братьев любя: — Хочу, чтоб счастливою стала семья. Вдруг Эльза в окно из каморки своей Увидела стаю больших лебедей. — Вот братья мои, — пронеслось в голове, — Могу их спасти, дело только во мне! 37 Уж десять рубах смастерила она Одной не хватает, ещё бы одна. Когда на телеге везли на костёр, Услышала злобный один разговор: — Колдует колдунья, огня ей, плетей! Вдруг в высь взмыла стая больших лебедей, Рубашки готовы, один лишь рукав… Эльза привстала, чуть-чуть не упав. Белым облаком птицы приблизились к ней, Напугав может злых, может добрых людей, Быстрым взмахом надела рубашки на них, Народ как то разом заметно притих. Стая птиц превратилась не просто в людей, А в принцев древнейших, исконных кровей, Царевич примчался, Эльзу обнял — Такой вот у сказки счастл ивый финал! Лишь братик один рукава не нашёл, С больною рукой он со всеми побрёл, Потом вдруг сказал, вытирая свой пот: — Да ладно, до свадьбы свадьбы ещё заживёт! Ростов, 26 ноября 2012 г.